A FrameNet é um esforço de pesquisa global, iniciado por Charles J. Fillmore no International Computer Sciences Institute, em Berkeley, que tem por objetivo a construção de recursos lexicais nos quais os significados das palavras são definidos em relação às cenas (ou frames) que evocam. Há framenets sendo desenvolvidas para o inglês, alemão, espanhol, japonês, chinês, sueco, coreano, português brasileiro, entre outros.
Desenvolvimento do aplicativo:
- Appta
Rua Halfeld, nÂş 651 / 1108
+55 (11) 3509-1452 / (32) 3082-3550
Centro, Juiz de Fora | MG – Brasil
appta.com.br
Concepção Visual:
- Cléber Kureb Horta
A FrameNet Brasil agradece aos blogueiros, editoras e organizações que nos cederam seus textos para a constituição do corpus de anotação, bem como as mĂdias que ilustram as cenas. SĂŁo eles:
- Corpus em PortuguĂŞs Brasileiro:
• Guia Brasil, Regis St. Louis et al. Reproduzido com autorização de Lonely Planet Brasil
• FIFA.com
• Andarilhos do Mundo
• Comi Perninha de Cachorro – Pelo Mundo
• Destino de Viagem
• Visit Brasil
• Portal Brasil
• Vai Brasil
- Corpus em InglĂŞs:
• Brazil 8, Regis St. Louis et al. Reproduzido com autorização de Lonely Planet Brasil.
• Berlitz Travel Guides. Reproduzido com autorização de Berlitz Publishing.
- Corpus em Espanhol:
• Brasil 5 – Spanish Version, Regis St. Louis et al. Reproduzido com autorização de Editorial Planeta
• FIFA.com
- MĂdia:
• Portal da Copa
• Visit Brasil
Universidade Federal de Juiz de Fora – FrameNet Brasil
Faculdade de Letras, sl.1411
Campus Universitário – São Pedro
36036-900 – Juiz de Fora/MG – Brasil
projeto.framenetbr@ufjf.edu.br